Simultaneous Interpretation Cases

    China- South Korean FTA Legal Issues and Prospects---All Star South Korean Embassy in China

  • IMG_4430_副本.jpg

     

    The simultaneous interpretation service responsible by All Star for this event (reporter: Zhang Yue) According to the news from Yanhop, the Seminar of “China- South Korean FTA Legal Issues and Prospects” cosponsored by China University of Political Science and Law and South Korean Embassy in China is hold in China University of Political Science and Law. This meeting is the first seminar taking China- South Korean FTA as a core since the initiation of China- South Korean FTA negotiation… [Details]

     

    欧亚明星负责本次活动的同传翻译服务

     

    (记者 张悦)据韩联社报道,5月15日,由韩国驻中国大使馆和中国政法大学共同主办的“中韩FTA法律课题与展望”研讨会在中国政法大学举行。该研讨会是中韩FTA谈判启动以来首个以“中韩FTA”为中心的研讨会。欧亚明星(北京)翻译公司负责本次活动的同传翻译服务。 

     

    在研讨会上,中韩两国政府人士、学术专家就投资与贸易领域的法律纠纷解决方案及FTA贸易管制、知识产权保护等问题进行了充分讨论。

     

    韩国驻中国大使馆法务官卢正焕在研讨会上表示,由于中韩两国法律体制的区别,中韩FTA可能会出现一些预想不到的贸易纠纷,需要提前做好对策。

     

    韩国庆熙大学国际通商法研究所所长崔昇焕在研讨会上发表了以“中韩FTA与纠纷解决机制”的主题演讲。他在演讲中评价称,中韩两国首先要通过FTA扩大经贸合作,将两国战略合作伙伴关系提升到一个新的台阶。中韩两国应该充分认识到,FTA有可能成为东北亚主要经济国家的共同选择,因此中韩两国要共同推动在FTA框架下的制度统一,避免纠纷。他还提议,通过建立“公共参与扩大型”纠纷解决制度,让纠纷的利害当事人有机会表明自己的立场。

     

    与会人士纷纷表示,中国与韩国是一衣带水的近邻,希望在中韩FTA谈判中,通过对话推进两国互惠合作。

Simultaneous Interpretation Cases 相关主题