首页  »  国内时政新闻

国内时政新闻

    中国翻译协会《译讲堂》主题讲座在京举办

  • 2016年4月22日,由中国翻译协会主办、北京中外翻译咨询有限公司承办的《译讲堂》“跨境电商语言服务——翻译的新需求与新服务”主题讲座在中国外文局举行,来自阿里巴巴、商鹊网、N邦翻译、虫洞翻翻等语言服务供需双方的企业代表和高校代表出席讲座。

    中国翻译协会秘书处副处长刘强为活动致辞,中国翻译协会本地化服务委员会秘书长李旭担任主持。

    本期讲座受到了电子商务新闻门户亿邦动力网及跨境电商新媒体雨果网的关注与支持。

    中国翻译协会译讲堂跨境电商语言服务中国译协秘书处副处长刘强在致辞中欢迎各位嘉宾和听众的到来。

    他介绍了《译讲堂》的背景及往期情况,分享了中国译协今年即将举办的重大赛事、会议活动及行业建设工作,对各位主讲嘉宾的支持和努力表示感谢。他表示,《译讲堂》旨在搭建公益性、开放性的交流平台,中国译协力图通过这些活动和平台,服务行业发展,服务会员,同时有请大家更多地关注和支持中国译协。

    中国翻译协会《译讲堂》于2015年9月25日正式启动并举办了首期主题讲座,受到了翻译界的热切关注和支持。第二期《译讲堂》开展了以“翻译技术”为主题的沙龙和多方谈活动,来自翻译企业、高校和译者代表共同研讨了翻译技术,并通过活动将交流成果分享给更多翻译人。

    为了更好地适应市场需求,集中展现语言服务在各行业“走出去”进程中所发挥的关键性作用,促进业界交流合作与创新发展,

    本期《译讲堂》主题聚焦“跨境电商语言服务”,邀请来自语言服务需求方、语言服务企业和平台代表汇聚一堂,共话新需求,探讨新模式,激发新思路。

    在主题演讲环节,阿里巴巴国际事业部高级运营专家王海波,商鹊网创始人、CEO邹剑宇,虫洞翻翻创始人、CEO李春阳,N邦翻译联合创始人、高级副总裁高思围绕跨境电商语言服务的新需求、翻译企业应对新需求的模式创新和技术创新、译者的新工作方式和专业要求等方面,做了精彩发言,分享了宝贵经验,为跨境电商语言服务工作提供了有益的指导和启迪。

    在互动环节中,各位主讲嘉宾与现场观众展开互动,新的思路和新的发展方向在交流中不断得到深化。译人译讲堂,译家译世界。在《译讲堂》公益性、开放性的平台上,中国译协将持续推动行业交流,汇聚译界同行,共同探索翻译工作的规律和方法,更好的为业界和译者服务。

国内时政新闻 相关主题

推荐关注

  • 点击 查看新浪官方微博 新浪官方微博
  • 点击 查看新浪官方博客 新浪官方微博
  • 翻译咨询

    • 翻译客服翻译一部:
    • 翻译客服翻译二部:
    • 翻译客服翻译四部:
    • 翻译客服大客户部:
    • 翻译客服同传设备:

    译员咨询

    • 译员招聘招聘HR:
    • 译员招聘售后服务:

    新浪关注